|
|
Православный форум Доброе слово |
Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим (Еф.4:29) |
|
|
Автор |
Сообщение |
Саша
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 10:12 |
|
мне тут понравилось |
|
Зарегистрирован: 07 апр 2005, 14:51 Сообщения: 783
Откуда: Москва
|
Neva писал(а): Если так дальше пойдет с употреблением всех этих аббревиатур, то скоро наша молодежь (как наиболее незащищенная часть общества) будет общаться примерно так:
ФЁИ, АФАИК изучить английский АСАП было бы клево, но, ИМХО, еще круче оттянуться на русском. БТВ, классно РОФЛ, слыша, какая ботва вылезает, если языки смешивать. Все -- эксклюзивно ИМНСХО.
Перевод: к вашему сведению, насколько я знаю, изучить английский в кратчайший срок было бы уместно, но еще приятнее говорить на русском. Кстати, здорово кататься по полу от смеха, слыша чуднОе смешение языков. Все сказанное -- исключительно мое не очень скромное мнение.
В истории России не однократно бывали времена, когда одномоментно появлялась куча иностранных слов... и что? Кроме развития русскому языку это ни чего не принесло. Пена осядет, нужное - останется.
"Гардемарин, в камзоле и парике, едет в экипаже по проспекту" - эту фразу так же можно поругать за засилие иностранных слов. Переводить не буду.
|
|
|
|
|
+-+
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 10:17 |
|
Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:47 Сообщения: 501
Возраст: 51 Откуда: почти Москва
|
То-то и оно, что пена. Кто гимназиев не кончал, сообщаю, что пена - это слова-паразиты, языку ничего хорошего не приносящие. "ИМХО" - один из паразитов. Я, конечно, не идеал, но я за то, что бы эту пену с форума сдуть.
_________________ "На пути правды - жизнь, и на стезе её нет смерти".
|
|
|
|
|
Саша
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 11:06 |
|
мне тут понравилось |
|
Зарегистрирован: 07 апр 2005, 14:51 Сообщения: 783
Откуда: Москва
|
Денис (Ворчун) писал(а): То-то и оно, что пена. Кто гимназиев не кончал, сообщаю, что пена - это слова-паразиты, языку ничего хорошего не приносящие. "ИМХО" - один из паразитов. Я, конечно, не идеал, но я за то, что бы эту пену с форума сдуть. Давайте определение словам-паразитам дадим? А потом будем судить.
|
|
|
|
|
Левша
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 11:10 |
|
мне тут понравилось |
|
Зарегистрирован: 05 фев 2005, 18:38 Сообщения: 155
Откуда: Сибирь-Москва
|
Ольга писал(а): А на форуме наверно лучше оставить литературный русский Ну, только литературный это нереально. У разговорного жанра все-таки границы пошире. Но лишнее, конечно, есть, и в том числе на нашем форуме.
Смотрите: почему употребляется это словечко «имхо»? Ведь должны же быть какие-то причины. Чтобы его заменить или хотя бы ограничить в употреблении надо попытаться понять, чем оно привлекает.
(ребенок, набрав от скуки первый попавшийся номер, спрашивает, - Ты кто тут сидишь?)
Так вот, кто тут сидит в этом «имхо»?
Я чай, так:
1. Оно подчеркивает принадлежность к определенному престижному сообществу, условно назовем его компьюторно-интернетским. У нас психологов много, они могут объяснить этот факт.
2. Но всё-таки: почему именно «имхо»? А это уже работа для филологов, у нас они тоже имеются. Я чай, дело вот в чем. Попробуйте несколько раз произнести «имхо». Чувствуете этот широкий выдох «хо»? Словечко обладает определенной энергией. Дыхание задерживается на первом слоге и вырывается на втором. В восточных единоборствах так наносится удар: «кияя!». Слово работает на подсознательном уровне, дает обманчивое ощущение силы и мужественности. И на этом подсознательном уровне оно полностью противоречит своему сознательному смыслу. Мало того, что оно засоряет русский язык тарабарщиной, оно и в духовном плане вредное: способствует гордыни и дешевой маскулиности.
Отсюда вывод: слово «имхо» по сравненению с русскими словами того же смысла имеет легкую, но вполне ощутимую окраску гордыни и стремления к превосходству. Что глубоко чуждо нашему народу вообще и языку в частности. Поэтому полностью, вместе с этой окраской, заменить его не может полноценно ни одно русское слово. И слава Богу!
|
|
|
|
|
+-+
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 11:15 |
|
Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:47 Сообщения: 501
Возраст: 51 Откуда: почти Москва
|
Саша писал(а): Денис (Ворчун) писал(а): То-то и оно, что пена. Кто гимназиев не кончал, сообщаю, что пена - это слова-паразиты, языку ничего хорошего не приносящие. "ИМХО" - один из паразитов. Я, конечно, не идеал, но я за то, что бы эту пену с форума сдуть. Давайте определение словам-паразитам дадим? А потом будем судить.
Для начала:
http://www.tomsk.fio.ru/works/87/filippova/word_bug.htm
http://www.pusto.ru/lingua/1922.html
Ученье - свет, а неучёных - тьма.
_________________ "На пути правды - жизнь, и на стезе её нет смерти".
|
|
|
|
|
Саша
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 11:53 |
|
мне тут понравилось |
|
Зарегистрирован: 07 апр 2005, 14:51 Сообщения: 783
Откуда: Москва
|
Денис (Ворчун) писал(а): Саша писал(а): Денис (Ворчун) писал(а): То-то и оно, что пена. Кто гимназиев не кончал, сообщаю, что пена - это слова-паразиты, языку ничего хорошего не приносящие. "ИМХО" - один из паразитов. Я, конечно, не идеал, но я за то, что бы эту пену с форума сдуть. Давайте определение словам-паразитам дадим? А потом будем судить. Для начала: http://www.tomsk.fio.ru/works/87/filippova/word_bug.htmhttp://www.pusto.ru/lingua/1922.htmlУченье - свет, а неучёных - тьма.
Да, действительно - тьма неученых.
Первая ссылка - высказывание в конфе, автор: "юрЫст-переводчик" (посмотрите в ее личной карточке) ... хм... лингвист, однака, куда нам сирым.
Вторая ссылка - учитель, казалось бы... а не знает, что (далее по ее лишним словам с ее же страницы):
Больной был немедленно госпитализирован в больницу. А может быть на месте "лишнего слова" больница - (центр реабилитации, институт им.Склифосовского и т.д.) или эта учительница знает только слово "больница"?
Фирма объявила о свободной вакансии на место главного бухгалтера.
Она не знает, что вакансии бывают закрытыми и что фирма об этом так же может объявить.
и т.д....
Да, слова ИМХО, я там не нашел.
Лучше уж неученым быть, чем такие учителя. Хотя подобного плана авторитеты могут косвенно указать на уровень образования.... гимназического....
Предлагаю определение от людей, чуть более авторитетных в проблемах языкознания.
Слова-паразиты - в устной речи - слова, не несущие никакой информации и затрудняющие понимание излагаемой мысли.
Вы согласны с этим определением?
|
|
|
|
|
+-+
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 12:36 |
|
Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:47 Сообщения: 501
Возраст: 51 Откуда: почти Москва
|
Саша писал(а): Слова-паразиты - в устной речи - слова, не несущие никакой информации и затрудняющие понимание излагаемой мысли.
Вы согласны с этим определением?
Не совсем, оно не полное, к тому же касается устной речи. В одной из сылок - полнее было. Как раз "ИМХО" помогает людям, гимназий не кончавшим, формулировать свои мысли, а не мешает. "ИМХО" - от недостатка словарного запаса.
Простите меня за резкость, Саша, я опять вспылил. Но в Вашем почтенном возрасте пора бы давать пример молодым, а Вы всё: ИМХО, да ИМХО. Спорить не буду, кому что нравится. Есть такие вещи, которые взрослый человек или понимает, или нет, а объяснять что-то - бесполезно. НА МОЙ ВЗГЛЯД.
Всё!
_________________ "На пути правды - жизнь, и на стезе её нет смерти".
|
|
|
|
|
Саша
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 13:15 |
|
мне тут понравилось |
|
Зарегистрирован: 07 апр 2005, 14:51 Сообщения: 783
Откуда: Москва
|
Денис (Ворчун) писал(а): Саша писал(а): Слова-паразиты - в устной речи - слова, не несущие никакой информации и затрудняющие понимание излагаемой мысли.
Вы согласны с этим определением? Не совсем, оно не полное, к тому же касается устной речи. В одной из сылок - полнее было. Так допишите Я привел определение данное здесь: http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_exs2. ... qol!lkoto.: Думаю, что на подобного плана сайтах пишут люди чуть лучше владеющие русским языком, чем мы с Вами. Денис (Ворчун) писал(а): Как раз "ИМХО" помогает людям, гимназий не кончавшим, формулировать свои мысли, а не мешает. Я сожалею, что сразу не написал всю цитату из Ильфа и Петрова, думал, что Вы ее знаете ... "Мы гимназиев не кончали! - заявил Митрич. Это была сущая правда: Митрич кончил Пажеский Корпус". Связи между использованием аббревиатуры "ИМХО" и формулированием мысли не замечаю, подскажите в чем она? Денис (Ворчун) писал(а): "ИМХО" - от недостатка словарного запаса. Как одна из причин. Но если на клавиши лень давить, это тоже о словарном запасе говорит? Денис (Ворчун) писал(а): Простите меня за резкость, Саша, я опять вспылил. Не заметил. Денис (Ворчун) писал(а): Но в Вашем почтенном возрасте пора бы давать пример молодым, а Вы всё: ИМХО, да ИМХО. Давайте не будем переходить на мою персону, она ни кому не интересна и не соответствует первоначальной теме - оффтопик это. Денис (Ворчун) писал(а): Спорить не буду, кому что нравится. Есть такие вещи, которые взрослый человек или понимает, или нет, а объяснять что-то - бесполезно. НА МОЙ ВЗГЛЯД. Всё! А почему взрослый человек должен иметь понятия идентичные Вашим? По теме-то еще что-нибудь есть кроме вышеприведенных ссылок на "авторитеты"?
|
|
|
|
|
Девушка-любовь
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 14:26 |
|
мне тут понравилось |
|
Зарегистрирован: 30 окт 2004, 11:15 Сообщения: 741
Возраст: 39
|
Зачем впадать в крайности. "я чай" -устаревшее выражение. Я лично заменяю "ИМХО" в своей речи такими выражениями , как "мне кажется", " я думаю, я считаю, я полагаю, по моему нмению".
|
|
|
|
|
+-+
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 14:32 |
|
Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:47 Сообщения: 501
Возраст: 51 Откуда: почти Москва
|
Саша писал(а): А почему взрослый человек должен иметь понятия идентичные Вашим? По теме-то еще что-нибудь есть кроме вышеприведенных ссылок на "авторитеты"?
"Идентичный" не писал. По теме ищите сами, я на работе, в инете по-партизански. Если Вам не понравилось слово "паразит", замените его чем-нибудь другим. По-моему, спор стал беспредметным. Обратите внимание, что написала Девушка-Любовь. У неё со словарным запасом всё в порядке, чего и Вам, Саша, желаю.
_________________ "На пути правды - жизнь, и на стезе её нет смерти".
|
|
|
|
|
Маргарита
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 14:51 |
|
Зарегистрирован: 29 окт 2004, 14:06 Сообщения: 463
Откуда: Санкт-Петербург
Вероисповедание: Православный, МП
|
Левша писал(а): Я чай, дело вот в чем. Попробуйте несколько раз произнести «имхо». Чувствуете этот широкий выдох «хо»? Словечко обладает определенной энергией. Дыхание задерживается на первом слоге и вырывается на втором. В восточных единоборствах так наносится удар: «кияя!». Слово работает на подсознательном уровне, дает обманчивое ощущение силы и мужественности. И на этом подсознательном уровне оно полностью противоречит своему сознательному смыслу. Мало того, что оно засоряет русский язык тарабарщиной, оно и в духовном плане вредное: способствует гордыни и дешевой маскулиности. Думаете, все так запущенно? Пришлось задуматься, почему иногда употребляю. Подсказала Инна: [quote"Девушка-любовь"]Я лично заменяю "ИМХО" в своей речи такими выражениями , как "мне кажется", " я думаю, я считаю, я полагаю, по моему мнению".[/quote] Получается: "я, я, я" С одной стороны тяжело, я чай . С другой - подчеркнуть отсутствие претензии на свою исключительную правоту иногда хочется. В живом общении это можно сделать, как психологи говорят, невербально. При виртуальном - "я думаю", "я считаю" и ИМХО.
|
|
|
|
|
Саша
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 15:01 |
|
мне тут понравилось |
|
Зарегистрирован: 07 апр 2005, 14:51 Сообщения: 783
Откуда: Москва
|
Денис (Ворчун) писал(а): Саша писал(а): А почему взрослый человек должен иметь понятия идентичные Вашим? По теме-то еще что-нибудь есть кроме вышеприведенных ссылок на "авторитеты"? "Идентичный" не писал. По теме ищите сами, я на работе, в инете по-партизански. Если Вам не понравилось слово "паразит", замените его чем-нибудь другим. По-моему, спор стал беспредметным. Обратите внимание, что написала Девушка-Любовь. У неё со словарным запасом всё в порядке, чего и Вам, Саша, желаю. Спасибо за пожелания. Спор и был беспредметным с самого начала, ибо развитие языка происходит постоянно, в том числе и за счет иностранных терминов, не зависимо от Вашего "хочу-не хочу". При этом, осмелюсь заметить, мне без разницы, какие слова Вы будете использовать в своих постингах. А то, что у Вас не чего сказать по изначально обозначенной теме - видно, не смотря на потрясающий словарный запас. "Иногда лучше жевать, чем говорить" (с) реклама такая.
|
|
|
|
|
+-+
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 15:31 |
|
Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:47 Сообщения: 501
Возраст: 51 Откуда: почти Москва
|
Саша писал(а): Спасибо за пожелания. Спор и был беспредметным с самого начала, ибо развитие языка происходит постоянно, в том числе и за счет иностранных терминов, не зависимо от Вашего "хочу-не хочу". При этом, осмелюсь заметить, мне без разницы, какие слова Вы будете использовать в своих постингах. Не все иностранные термины обогащают язык. Постинги пишете Вы, а - сообщения. Огланитесь, Саша, Вы со своим мнением одиноки в этой теме. Саша писал(а): А то, что у Вас не чего сказать по изначально обозначенной теме - видно, не смотря на потрясающий словарный запас. "Иногда лучше жевать, чем говорить" (с) реклама такая.
На хамство не знаю, что отвечать. Больше мне Вам сказать нечего.
_________________ "На пути правды - жизнь, и на стезе её нет смерти".
|
|
|
|
|
Алеша-Нева
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 15:54 |
|
Зарегистрирован: 13 ноя 2004, 11:49 Сообщения: 386
Возраст: 54
|
Саша писал(а): В истории России не однократно бывали времена, когда одномоментно появлялась куча иностранных слов... и что? Кроме развития русскому языку это ни чего не принесло. Пена осядет, нужное - останется. "Гардемарин, в камзоле и парике, едет в экипаже по проспекту" - эту фразу так же можно поругать за засилие иностранных слов. Переводить не буду.
А никто не возражает против использования слов, которые прижились в русском языке, будучи этимологически иностранными. Я говорю о другом. ИМХО и подобные штуки -- это вовсе не слова, поэтому стать языковой смысловой единицей они в принципе не могут, это сорняки, паразиты. Такие же, как "ээ.. эээ....ээ .... ну ээ..вот....как сказать...".
|
|
|
|
|
Виринея
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 15:55 |
|
я просто здесь живу :) |
|
Зарегистрирован: 28 окт 2004, 13:10 Сообщения: 18697
Возраст: 45 Откуда: Березовый край
Вероисповедание: Православный, МП
|
А разве "Я чай" не паразит?
|
|
|
|
|
Левша
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 16:13 |
|
мне тут понравилось |
|
Зарегистрирован: 05 фев 2005, 18:38 Сообщения: 155
Откуда: Сибирь-Москва
|
Я вам говорил, что позову Виринею! Пеняйте теперь на себя!
А если серъезно, то я бы убрал отсюда по паре последних ответов Саши и Дениса…какие-то они…вредоносные.. Собственно и за всю тему не стою, если от этого кому-то легче будет. Слушайте, а может расширить права автора в модерировании своей темы!? Интересно, к чему бы это привело?
|
|
|
|
|
Саша
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 16:25 |
|
мне тут понравилось |
|
Зарегистрирован: 07 апр 2005, 14:51 Сообщения: 783
Откуда: Москва
|
Neva писал(а): А никто не возражает против использования слов, которые прижились в русском языке, будучи этимологически иностранными. Я говорю о другом. Согласен, но вот интересно, сколько времени нужно, что бы понять, прижилось слово или нет? Neva писал(а): ИМХО и подобные штуки -- это вовсе не слова, поэтому стать языковой смысловой единицей они в принципе не могут, это сорняки, паразиты. Интернет-общение очень сильно отличается от устной речи. Отсюда и специфические термины, появившиеся в результате общения людей посредством данного вида коммуникаций, равно как и смайлики Neva писал(а): Такие же, как "ээ.. эээ....ээ .... ну ээ..вот....как сказать...".
Про эти слова: "ээ.. эээ....ээ .... ну ээ..вот....как сказать..." - я согласен, хотя и с некоторой оговоркой, ведь ни кто не считает, что сорняки в природе не нужны. Так же и со словами.
Слово "угу" тоже является близким к словам-паразитам, но на переговорах его рекомендуют применять, особенно когда с аудиалом диалог.
|
|
|
|
|
Виринея
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 16:28 |
|
я просто здесь живу :) |
|
Зарегистрирован: 28 окт 2004, 13:10 Сообщения: 18697
Возраст: 45 Откуда: Березовый край
Вероисповедание: Православный, МП
|
Во как, мной уже пугают!
Главное, что, все же, ИМХО переводится: "по моему СКРОМНОМУ мнению"...
Так давайте же считать свое собственное мнение дейсвительно скоромным. И если кто с ним не согласен, больше не настаивать.
|
|
|
|
|
Саша
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 16:34 |
|
мне тут понравилось |
|
Зарегистрирован: 07 апр 2005, 14:51 Сообщения: 783
Откуда: Москва
|
Виринея писал(а): А разве "Я чай" не паразит?
ЧАЙ - частица разг.-сниж.
1. Все-таки, ведь.
2. Употр. как вводное слово, соответствуя по значению сл.: вероятно, пожалуй, по-видимому, должно быть.
|
|
|
|
|
Левша
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 17:03 |
|
мне тут понравилось |
|
Зарегистрирован: 05 фев 2005, 18:38 Сообщения: 155
Откуда: Сибирь-Москва
|
Виринея писал(а): Во как, мной уже пугают! За твой язык, простой и благонравный,
Спасибо от лица земли родной!
(отрывок из поэмы "Русские женщины", глава "Она росла былинкой в Химках")
|
|
|
|
|
Виринея
|
Заголовок сообщения: Добавлено: 17 май 2005, 17:07 |
|
я просто здесь живу :) |
|
Зарегистрирован: 28 окт 2004, 13:10 Сообщения: 18697
Возраст: 45 Откуда: Березовый край
Вероисповедание: Православный, МП
|
Ой, ну ваще ! От неожиданности сразу скатилась на простонародный, чем выдала свое низкое происхождение
|
|
|
|
|
|
Информация о пользователях форума
Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и гости: 29 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения
|
|
|