Катя писал(а):
У меня появилась возможность подать записки, которые прочтут на Святой Земле. Записка должна быть написана в латинской транскрипции. Возникли вопросы, надо ли ставить имена в родительном падеже, надо ли писать кого поминаю: например протоиерея, игумена? И вообще может кто-то мне переведет?
+
о здравии
протоиерея Василия
мл. Алексия
мл. Владимира
мл. Иоанна
отр. Михаила
Андрея
Екатерины
Валентины
Валерия
Маргариты
+
о упокоении
архимандрита Серафима
Елены
Николая
Николая
Николая
Анны
Иакова
Марии
Сергия
Любови
Спаси Господи!
Лучше просто в именительном падеже: греки вряд ли распознают русский родительный падеж, а написанные в именительном христианские имена точно узнают. Итак,
for the health of:
Protopriest Vasiliy
child Aleksiy
child Vladimir
child Ioann
child Mikhail
Andrei
Ekaterina
Valentina
Valeriy
Margarita
for the repose of:
Archimandrite Seraphim
Yelena
Nikolai
Nikolai
Nikolai
Anna
Iakov
Maria
Sergiy
Lyubov